vs 

QUICK ANSWER
"Te odio" is a form of "te odio", a phrase which is often translated as "I hate you". "Desprecio" is a form of "despreciar", a transitive verb which is often translated as "to despise". Learn more about the difference between "te odio" and "desprecio" below.
te odio(
teh
 
oh
-
dyoh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(second person singular)
a. I hate you
Te odio y no quiero volver a verte jamás.I hate you, and I don't want to see you ever again!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
despreciar(
dehs
-
preh
-
syahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to despise
Parece que me desprecian y no sé por qué.They seem to despise me and I don't know why.
a. to reject
Desprecia la ayuda que le ofrezco.She rejects the help I offer her.
b. to spurn
Despreció el dinero que le ofrecía la mafia.He spurned the money offered to him by the mafia.
despreciarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to despise oneself
Se despreciaba por haber dicho cosas tan crueles.He despised himself for having said such cruel things.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.